Rodila sem se na skrajnem severovzhodu Italije, na meji z Avstrijo in Slovenijo, kjer tudi živim. Odraščala sem v multikulturni deželi z bogato zgodovino. Tu se govori veliko zgodovinskih idiomov (jezikov) – nekateri med njimi, kot so furlanščina, slovenščina in nemščina, so priznani in zaščiteni kot manjšinski jeziki. Ker sem rojena govorka italijanščine in furlanščine, sem že zelo zgodaj razvila zanimanje za jezike in naravno sposobnost preklapljanja iz ene jezikovne kode v drugo, saj sem že od malih nog v vsakdanjem in družinskem pogovoru preskakovala iz enega jezika v drugega. Visoka šola modernih jezikov za tolmače in prevajalce v Trstu mi je kasneje zagotovila tudi teoretična, tehnična in strokovna orodja, da sem postala prava prevajalka. Od leta 2005 delam kot samostojna prevajalka in s tem svojo strast do prevajanja spreminjam v vznemirljiv poklic.